第19回三方限古典塾(08.5.22)
                                             佐藤 一斉(1772~1859) 「言 志 四 録 (その12)」
1. 「心躁(そう) なれば則ち動くこと妄(もう)、心蕩(とう) なれば則ち視ること浮(ふ)、心歉(けん) なれば
    則ち気餒(う) え、心忽(こつ) なれば則ち貌惰(かたちおこた) り、心傲(ごう) なれば則ち色矜(おご) る。」
     昔人嘗(かつ) て此の言有りき。之を誦(しょう) して覚えず惕然(てきぜん) たり。
                                                                                                              言志後録219
(大意) 昔の人が「心が落ち着かないと行動がいい加減になる、心にしまりがないと視点が浮つく、
         心に飽きたらぬものがあると気力が萎える、心をおろそかにすると顔つきがだらける人を、
         見下し高ぶると表情が傲る。」と言っているが、私はこれを口にすると思わず心細くなり恐
           れ入ってしまうことだ。
(参考) ここでの昔人とは、中国明代の儒学者で陽明学を完成させた「王陽明」のことです。朱子
         学の理気二元論に満足せず、心即理・知行合一(ちこうごういつ) ・致良知などを説きました。
          この戒めは、心を調えて乱されない、心を引き締めて緊張感を保つ、分相応に足るを知る、
         へりくだり譲ることなどの大切さを教えているのでしょう。
          どうすればそのような心を身に付けることができるのか、そこが肝腎です。心そのも のは
           目に見えませんが、見える形で必ずどこかに現れるもののようです。
2.  血気には老少有りて、志気には老少無し。老人の学を講ずるには、当(まさ) に益(ますます)
   気を励まして、少壮の人に譲る可からざるべし。少壮の人は春秋富む。仮令(たとい) 今日学ばず
    とも、猶(な)お来日(らいじつ) の償(つぐな) う可き有るべし。老人には則ち真に来日無し。尤(もっと)
   も当に今日(こんにち)学ばずして来日有りと謂(い) うこと勿(なか) るべし。易(えき) に曰(い) える
    「缶(ふ) を鼓して歌わざるときは則ち大耋(だいてつ) の嗟(なげき) あり」とは、此れを謂(い) うなり。
                                                                                                      言志後録243
(大意) 体力の程度は老少で異なりますが、意欲や精神力は老少に区別はありません。
           年を経てから学問をするには、心を奮い立たせながら若い人に負けないようにす
           べきです。若い人にはまだ年月が残されており、今日学ばずとも後日補うこともで
           きます。しかし年寄りにはそれがありません。易教でいう「今缶を打って歌わなけ
            れば、年寄りは嘆くこととなる」も、このことをいっているのでしょうか。
(参考) 老いてしまうと体力や残された時間は若者には当然及びません。しかし老いには
           若者は持ち得ない「老い固有の価値や魅力」もあります。老いを立派に生き抜いた
          先人を見習いつつ「老いの宝」を得たいものです。そのような姿にあこがれつつ、
          今日なすべきことできることを明日に延ばさずに、日々を大切に生きたいものです。
         「明日ありと思うこころのあだ桜 夜半に嵐の吹かぬものかは」という歌もあります。
          もっともこれは親鸞聖人が9歳のときに詠んだものと伝えられています。
3.  孟子の三楽、第一の楽には親に事(つか) うるを説く。少年の時の事に似たり。第二の楽
   には己を成すを説く。中年の時の事に似たり。第三の楽には物を成すを説く。老年の時の
    事に似たり。余自ら顧(おも) うに、齢已(よわいすで) に桑楡(そうゆ) なり。父母兄弟(けいてい)
   皆亡せり。何の楽か之れ有らんと。唯(た) だ自ら思察するに、我が身は則ち父母の遺体
  にして、兄弟も亦同一気なれば、則ち我れ今自ら養い自ら慎み、虧(か) かず辱めずば、
  即ち以て親に事うるに当つ可き歟(か) 。英才を教育するに至りては、固(も) と吾が能(よ)
  くし易きに非ず。然れども亦以て己を尽くさざる可けんや。独り恥じず愧(は) じざるは、
  則ち止(た) だに中年の時の事なるのみにあらず、而も少より老に至るまで、一生の
  受用なれば、当に慎みて之を守り、夙夜諠(しゅくやわす) れざるべし。是くの如くば則ち
   三楽皆以て終身の事と為すべし。
                                                                                                    言志後録244
(大意) 孟子が「三楽」で説く第一は、親に仕えることで少年の楽しみのようです。第二は、
        自己の修養を説いていますから中年の頃の楽しみでしょうか。第三は、人物を育て
        るで老年でのことでしょう。今自分を考えると、既に晩年となって父母兄弟も亡くなり、
        何の楽しみがあるのだろうか。
           考えてみると、この体は親が残してくれ兄弟も同様だから、体を大切に養い慎んで
         損なわなければ、親に仕えることになるのではないか。英才を育てることは、自分に
         よくできることではないが、できる限りは努めたいと思う。
           ただ天にも人にも恥じることがないというのは、中年のみでなく少年から老年まで、
         さらに早朝から夜遅くまで忘れずに慎むべきであり、こう考えると「三楽」は、生涯に
         わたって心すべきことです。
(参考) 前回は孟子の「三戒」でしたが、今回は孟子「三楽」
              ①父母が健在で兄弟に事故がないこと。
              ②自ら反省して天や人に恥じることがないこと。
              ③天下の英才を得てこれを教育すること。
             天下の王になることなど三楽には入らない。
           孟子には「恥ずることなきを之れ恥ずれば恥なし」など恥についていくつかあります。
          また、言志耋録にも「恥ず可からざるを恥ずること勿れ。恥ずべきを恥じざること勿れ。」
          とあります。
            ところで真に恥ずべきは何でしょうか。例えば、少年では「志、礼節、謙譲」がないこと。
          壮年は「生涯を貫く仕事、信念・信条」がないこと。老年では「自分の世界、宥恕の心、
          知足の念、異見を聞く耳」がないこと。
            恥を意味する漢字を調べました。耻、羞、慚、愧、辱、怍(さく) 、忸(じく) 、怩(じ) 、恧(じく)
          などそれぞれ微妙に意味が異なるようです。無恥(恥知らず)を意味する無慚無愧(むざんむき)
          もあります。